Droit et liberté (1979) / “Gjenerali i ushtrisë së vdekur” dhe “Dimri i madh”, dy vepra të romancierit më të madh shqiptar, Ismail Kadare, të botuara në frengjisht


Ismail Kadare
Ismail Kadare

Nga Aurenc Bebja*, Francë – 10 Korrik 2020

 

“Droit et Liberté” ka botuar, me 1 prill 1979, në faqen n°23, një shkrim në lidhje me dy romanet e Ismail Kadaresë botuar asokohe në Francë, të cilin, Aurenc Bebja, nëpërmjet Blogut “Dars (Klos), Mat – Albania”, e ka sjellë për publikun shqiptar :

 

Librat

Dy libra të mëdhenj të kohës sonë

 

Burimi : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France
Burimi : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Një libër i bukur (i mirë) i romancierit më të madh shqiptar, Ismail Kadare, për herë të parë këtu i përkthyer në frëngjisht, është një ngjarje tepër e rrallë për të mos u ndalur ! I përkthyer në 20 gjuhë, romani i tij “Gjenerali i ushtrisë së vdekur” (1970, A. Michel) në atë kohë pati magjepsur publikun nga lirika e tij makabre dhe ironike që përshkruante okupimin e egër të Shqipërisë nga trupat fashiste të Musolinit para dhe gjatë Luftës së Dytë Botërore.

 

“Dimri i madh”, vepra e katërt e Kadaresë e përkthyer në gjuhën tonë (Botimet Fayard), që ka dalë në treg kohët e fundit, është një afresk i madh mbi komunizmin shqiptar, ku të gjithë njerëzit e “tokës së shqiponjave” kanë një rol, nga lideri kombëtar Enver Hoxha, deri te militantët dhe fshatarët më të thjeshtë. Epik, duke kujtuar ritmin e disa legjendave të Ballkanit, të rrënjosura edhe në historinë më bashkëkohore të vendit më të fshehtë në Evropë, “Dimri i Madh” i ofron lexuesit më shumë se 500 faqe të një vepre të madhe historike.

 

 

* Çdo gazetë online apo print, çdo portal që merr këtë shkrim duhet të citojë autorin në fillim të shkrimit (Nga Aurenc Bebja, Francë) dhe burimin e informacionit në fund (Blogu © Dars (Klos), Mat – Albania), si dhe të vendosë linkun e burimit : https://www.darsiani.com/la-gazette/droit-et-liberte-1979-gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-me-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/. Në rast të kundërt mos e publiko.

 

 

Publikuar në :

 

https://americaneye.al/dy-libra-te-medhenj-te-kohes-sone-cfare-shkruante-gazeta-franceze-per-romanet-e-kadarese-botuar-ne-france-ne-vitin-1979/

 

https://www.kultplus.com/libri/kur-gazeta-franceze-shkruante-per-botimin-e-gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-te-kadarese/

 

https://www.balkanweb.com/droit-et-liberte-1979-gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-me-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/

 

https://opinion.al/gazeta-franceze-per-dy-romanet-e-kadarese-libra-te-medhenj-te-kohes-sone/

 

https://www.syri.net/syri_kosova/lajme/141267/ne-1979-dy-libra-te-medhenj-te-kohes-sone-ne-frengjisht-te-romancierit-shqiptar-kadare/

 

https://tirananews.al/1979-dy-libra-te-kadarese-botohen-ne-frengjisht-ja-cfare-shkruanin-mediat-e-frances/

 

https://tiranatoday.al/gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-ismail-kadare/

 

http://plavaeguciasot.com/droit-et-liberte-1979-gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-me-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/ 

 

http://www.arsalbanica.mk/droit-et-liberte-1979-gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-me-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/

 

https://www.botasot.info/historia-lajme/1331047/droit-et-liberte-1979-gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-me-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/

 

https://alb-spirit.com/2020/07/10/droit-et-liberte-1979gjenerali-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-madh-dy-vepra-te-romancierit-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/

 

https://dosja.al/gjenerali-i-ushtrise-se-vdekur-dhe-dimri-i-madh-dy-vepra-te-romancierit-me-te-madh-shqiptar-ismail-kadare-te-botuara-ne-frengjisht/

 

https://konica.al/2020/07/kadare-ben-buje-me-2-romanet-tipike/